Palliative care Outcome Scale Banner
Home » Downloads » POS translations You are not logged in. Login or Register
 
 
POS translations
 
POS is use in many countries and has been translated into several languages, including Chinese, Dutch, French, German, Italian, Portuguese, Punjabi, Spanish and Urdu. Some of these translations are yet to be validated. 
 
POS is a copyrighted instrument and we welcome expressions of interest from POS users regarding further translations and or validation studies.
 
You need to register to download files or see links on this page.

POS in Chinese

Traditional
 
Simplified
 
Produced by Brian Ensor, Director of Palliative Care at Mary Potter Hospice, New Zealand. Login to see contact details.
 

POS in Dutch

Vragenlijst voor de Patient (Patient questionnaire) Login or Register
Score Formulier Patient (Patient scoring sheet) Login or Register
 
Vragenlijst voor de Staf (Staff questionnaire) Login or Register
Score Formulier Staf (Staff scoring sheet) Login or Register
 
Vragenlijst voor de Carer (Carer questionnaire) Login or Register
 
Produced by Dr Michael Echteld, EMGO+ Institute, VU University Medical Centre, Amsterdam, The Netherlands. Login to see contact details.
 

POS in German

Fragebogen für Patienten (Patient questionnaire)
 
Fragebogen für Betreuendes Personal (Staff questionnaire)
 
Produced by Dr Claudia Bausewein, King's College London, Cicely Saunders Institute, Department of Palliative Care, Policy & Rehabilitation, London, United Kingdom. Login to see contact details.
 

POS in Italian

POS versione 1 (POS version 1)
 
POS versione 2 (POS version 2)
 
POS paziente versione 1 (POS patient version 1)
 
POS paziente versione 2 (POS patient version 2)
 
Produced by Dr Franco Toscani Istituto di Ricerca in Medicina Palliativa 'L. Maestroni', Cremona, Italy. Login to see contact details.
 

POS in Portuguese

POS v1 Patient questionnaire Login or Register
 
POS v2 Patient questionnaire Login or Register
 
POS v1 Staff questionnaire Login or Register
 
POS v2 Staff questionnaire Login or Register
 
Produced by Professor Pedro Lopes Ferreira, CEISUC - Centro de Estudos e Investigação em Saúde da Universidade de Coimbra, Faculdade de Economia da Universidade de Coimbra, Portugal. Login to see contact details.
 

POS in Punjabi

Patient questionnaire
 

POS in Spanish

POS Scales
 
Produced by Dr Mateu Serra Prat, Research Unit (CSdM), Hospital de Mataró, Barcelona, Spain. Login to see contact details.
 
Article on Spanish translation of POS: Serra-Prat M, Nabal M, Santacruz V, Picaza JM, Trelis J y el Grupo Catalan de Estudio de la Efectividad de los Cuidados Paliativos (GEECP). Traducción, adaptación y validación del Palliative Care Outcome Scale (POS) al español. Med Clin (Barc) 2004; 123: 406-12 (PubMed Abstract).
 

POS in Spanish (Argentina)

POS v1 Patient questionnaire Login or Register
 
POS v1 Staff questionnaire Login or Register
 
Use of the Palliative Outcome Scale in Argentina: A Cross-Cultural Adaptation and Validation Study. Jorge H. Eisenchlas, Richard Harding, María Laura Daud, Marisa Pérez, Gustavo G. De Simone, Irene J. Higginson. J Pain Symptom Manage 2008 Feb;35(2):188-202.
 

POS in Urdu

Patient questionnaire
 
  POS supporters and collaborators
 
Buildcare logo
 
Cicely Saunders International logo
 
Cicely Saunders International logo
 
King's College London logo
 
King's Health Partners logo
 
 
« IPOS in English © 2012 Cicely Saunders Institute    Terms and conditions    Site map    Contact IPOS translations »