POS linguistic validation and translation
Al Bulushi AM, Johnson J, Idris Z, Hassan AAI, Ali N, Al keldi SM, et al. Arabic Modified Version of Palliative Outcome Scale (POS): Cross Cultural Adaptation and Validation. British Journal of Cancer Research. 2023; 6(1): 629- 634. Link
Antunes B, Ferreira PL. Integrated palliative care outcome scale: Protocol Validation for the Portuguese population. Revista Cuidados Paliativos 2017. Vol 4-N.º1; 65-102; julho 2017.
Antunes B, Ferreira PL. Validation and cultural adaptation of the Integrated Palliative care Outcome Scale (IPOS) for the Portuguese population. BMC Palliat Care. 2020 Nov 24;19(1):178. PMID: 33234116. Link
Bausewein C, Fegg M, Radbruch L, Nauck F, von MS, Borasio GD, et al. Validation and clinical application of the German version of the palliative care outcome scale. J Pain Symptom Manage 2005 Jul;30(1):51-62. Link
Beck I, Olsson Möller U, Malmström M, Klarare A, Samuelsson H, Lundh Hagelin C, Rasmussen B, Fürst CJ. Translation and cultural adaptation of the Integrated Palliative care Outcome Scale including cognitive interviewing with patients and staff. BMC Palliat Care. 2017 Sep 11;16(1):49. doi: 10.1186/s12904-017-0232-x. Link
Bhardwaj T, Chambers RL, Watson H, Srividya, Higginson IJ, Hocaoglu MB. Translation and cross-cultural adaptation of the Integrated Palliative Care Outcome Scale in Hindi: Toward capturing palliative needs and concerns in Hindi speaking patients. Palliat Med. 2023 Jan 31:2692163221147076. doi: 10.1177/02692163221147076. Link
Dillen K, Goereci Y, Dunkl V, Müller A, Fink GR, Voltz R, Hocaoglu M, Warnke C, Golla H. Cultural adaptation of the Integrated Palliative care Outcome Scale for neurological symptoms. Palliat Support Care. 2023 Apr 11:1-10. doi: 10.1017/S1478951523000238. Epub ahead of print. PMID: 37039454. Link
Dunckley M, Hughes R, Addington-Hall J, Higginson IJ. Language translation of outcome measurement tools: views of health professionals. International Journal of Palliative Nursing 2003;9:49-55. Link
Eisenchlas JH, Harding R, Daud ML, Perez M, De Simone GG, Higginson IJ. Use of the palliative outcome scale in Argentina: a cross-cultural adaptation and validation study. J Pain Symptom Manage 2008 Feb;35(2):188-202. Link
Gerlach C, Taylor K, Ferner M, Munder M, Weber M, Ramsenthaler C (2020). Challenges in the cultural adaptation of the German Myeloma Patient Outcome Scale (MyPOS): an outcome measure to support routine symptom assessment in myeloma care. BMC cancer, 20(1), 245. Link
Gutiérrez-Sánchez D, Leiva-Santos JP, Sánchez-Hernández R, Hernández-Marrero D, Cuesta-Vargas A. Spanish modified version of the palliative care outcome scale-symptoms renal: cross-cultural adaptation and validation. BMC Nephrol. 2016 Nov 18;17(1):180. Link
Hodiamont F, Hock H, Ellis-Smith C, Evans C, de Wolf-Linder S, Jünger S, Diehl-Schmid J, Burner-Fritsch I, Bausewein C. Culture in the spotlight-cultural adaptation and content validity of the integrated palliative care outcome scale for dementia: A cognitive interview study. Palliat Med. 2021 Apr 16:2692163211004403. doi: 10.1177/02692163211004403. Epub ahead of print. PMID: 33863246. Link
Kocatepe V, Kayikçi EE, Saygili Ü, Yildirim D, Can G, Örnek G (2020). The Palliative Care Outcome Scale: Turkish Validity and Reliability Study. Asia-Pacific journal of oncology nursing, 7(2), 196–202. Link
Kremenová Z, Vlcková K. Translation, cultural adaptation, and validation of the Integrated Palliative Outcome Scale-renal (IPOS-r) to Czech. BMC Palliat Care. 2022 Aug 30;21(1):152. doi: 10.1186/s12904-022-01044-w. PMID: 36038854; PMCID: PMC9425933. Link
Lopes FP, Pinto BA. Medir qualidade de vida em cuidados paliativos [Measuring quality of life in palliative care]. Acta Med Port 2008 Mar;21(2):111-24. Link
Marath M. Translation, cultural adaptation and validation of the palliative outcome scale in Malayalam. London: King’s College London, 2009.
Pappas G, Wolf RC, Morineau G, Harding R. Validity of measures of pain and symptoms in HIV/AIDS infected households in resources poor settings: results from the Dominican Republic and Cambodia. BMC Palliat Care 2006;5:3. Link
Pukrittayakamee P, Sapinum L, Suwan P, Harding R. Validity, reliability and responsiveness of the Thai Palliative Care Outcome Scale staff and patient versions among cancer patients. J Pain Symptom Manage. 2018 Jun 6. pii: S0885-3924(18)30292-6. doi:10.1016/j.jpainsymman.2018.05.025. [Epub ahead of print] Link
Sakurai H, Miyashita M, Imai K, Miyamoto S, Otani H, Oishi A, Kizawa Y, Matsushima E. Validation of the Integrated Palliative care Outcome Scale (IPOS)-Japanese version. Japanese Journal of Clinical Oncology. 2019 Jan 22. doi: 10.1093/jjco/hyy203. [Epub ahead of print] Link
Saleem T, Hughes R, Addington-Hall J (2004). Assessing the cultural acceptability, sensitivity and appropriateness of translated versions of palliative care evaluation surveys in South Asian communities. The 5th Palliative Care Congress abstracts, Warwick, March 2005.
SaleemT, Hughes R, Addington-Hall J. Assessing cultural acceptability, sensitivity and appropriateness of translated versions of palliative care evaluations in south Asian communities. Palliative Medicine 2004; 18:152.
Schildmann EK, Groeneveld EI, Denzel J, Brown A, Bernhardt F, Bailey K, Guo P, Ramsenthaler C, Lovell N, Higginson IJ, Bausewein C, Murtagh FE. Discovering the hidden benefits of cognitive interviewing in two languages: The first phase of a validation study of the Integrated Palliative care Outcome Scale. Palliat Med. 2015 Sep 28. pii: 0269216315608348. [Epub ahead of print] Link
Selman L, Harding R, Higginson IJ, Speck P, Agupio G, Dinat N, Downing J, Gwyther L, Gysels M, Ikin B, Mashao T, Mcdaniel B, Mmoledi K, Encompass Collaborative. 2012. 'Feeling at Peace' and 'Feeling that Life Is Worthwhile' - Items to Measure Spiritual Well-being in Sub-Saharan Africa. Palliative Medicine. 26 (4):588 (Abstract: P307).
Selman L, Speck P, Gysels M, Agupio G, Dinat N, Downing J, Gwyther L, Mashao T, Mmoledi K, Moll T, Sebuyira LM, Ikin B, Higginson IJ, Harding R. 'Peace' and 'life worthwhile' as measures of spiritual well-being in African palliative care: a mixed-methods study. Health Qual Life Outcomes. 2013 Jun 10;11:94. doi: 10.1186/1477-7525-11-94. Link
Serra-Prat M, Nabal M, Santacruz V, Picaza JM, Trelis J. Traducción, adaptación y validación de la Palliative Care Outcome Scale al españo [Validation of the Spanish version of the Palliative Care Outcome Scale]. Med Clin (Barc ) 2004 Oct 2;123(11):406-12. Link
Sterie AC, Bernard M (2019). Challenges in a six-phase process of questionnaire adaptation: findings from the French translation of the Integrated Palliative care Outcome Scale. BMC Palliat Care, 18(1), 38. doi:10.1186/s12904-019-0422-9 Link
Sterie AC, Borasio GD, Bernard M, French IPOS Consortium. Validation of the French Version of the Integrated Palliative care Outcome Scale (IPOS). J Pain Symptom Manage. 2019. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2019.07.012 Link
Veronese S, Rabitti E, Costantini M, Valle A, Higginson I. Translation and cognitive testing of the Italian Integrated Palliative Outcome Scale (IPOS) among patients and healthcare professionals. PLoS One. 2019;14(1):e0208536. PMID: 30601810 [PubMed - in process] Link
Vlckova K, Hoschlova E, Chroustova E et al. Psychometric properties of the Czech Integrated Palliative Outcome Scale: reliability and content validity analysis. BMC Palliat Care 19, 39 (2020). Link